Η μικρή Ελλάδα της Ουρουγουάης

tsakos

Περπατώντας στις όχθες του ποταμού Ρίο δε λα Πλάτα, στην «καρδιά» του Μοντεβιδέο, βλέπεις παντού τριγύρω, πρόσωπα χαρούμενα. Πρόσωπα οικεία, που σε χαιρετούν μ’ ένα πλατύ χαμόγελο κι ένα «καλημέρα», στα ισπανικά, αλλά και- συχνά- στα … ελληνικά. Αυτή η τελευταία επισήμανση μπορεί να ηχεί παράξενα στα αυτιά του αναγνώστη, αλλά είναι πέρα για πέρα αληθινή και κάθε άλλο παρά περίεργη, αφού στην πρωτεύουσα της Ουρουγουάης, με το περίπου 1,5 εκατ. κατοίκους, ολοένα και περισσότεροι είναι αυτοί που μαθαίνουν και μιλούν ελληνικά.

Αυτούς τους ανθρώπους, με την ευγενική θωριά και την ελληνική «ψυχή» συνάντησε, στο πέρασμά της από την Ουρουγουάη, η Ελένη Γκίνου, καθηγήτρια γλώσσας και διαπολιτισμικής εκπαίδευσης στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης και στο Ελληνικό Ανοιχτό Πανεπιστήμιο, η οποία ζει και «τρέφεται» με τέτοια ταξίδια ανά τον κόσμο, όπου συχνά συναντά μια … άλλη Ελλάδα.

Και τούς συνάντησε, όπως μας μεταφέρει, σ’ έναν χώρο, που θα μπορούσε να πει κάποιος πως πρόκειται για το «λίκνο» του ελληνικού πολιτισμού στη μακρινή αυτή χώρα: το ίδρυμα «Μαρία Τσάκος».

«Παιδί» του Χιώτη καπετάνιου Π. Τσάκου, ο οποίος βρέθηκε στο Μοντεβιδέο για επαγγελματικούς λόγους, αλλά «κουβαλώντας» πάντα στην ψυχή του τη μεγάλη του αγάπη για το αρχαίο ελληνικό πνεύμα, την ελληνική παράδοση και τον πολιτισμό, το Ίδρυμα έχει καταφέρει, από την ίδρυσή του, το 1978, έως σήμερα, να φέρει στην «αγκαλιά» του χιλιάδες Ουρουγουανούς.

Το Ίδρυμα φέρει το όνομα της μητέρας του καπετάν Τσάκου, «μιας απλής γυναίκας της Χίου, που αποπνέει, όμως, τη σοφία της ζωής», όπως χαρακτηριστικά την περιγράφει η Ελένη Γκίνου.

Η έμφυτη, θα έλεγε κάποιος, αγάπη των Ουρουγουανών για την Ελλάδα και ο απέραντος θαυμασμός τους για την πολιτισμό της ήταν το «κλειδί» της εδραίωσης του Ιδρύματος και της πολύ μεγάλης επιτυχίας του έργου του.

Χαρακτηριστικό είναι πως, μόνο την περασμένη χρονιά, από τα θρανία του σχολείου εκμάθησης της ελληνικής γλώσσας πέρασαν 450 μαθητές και, μάλιστα, η ζήτηση ήταν ακόμη μεγαλύτερη, αλλά το σχολείο δεν μπορούσε να φιλοξενήσει άλλους.

Σύμφωνα, μάλιστα, με τον καπετάνιο Δημήτρη Λίνα, στενό συνεργάτη του Παναγιώτη Τσάκου και αντιπρόεδρο του Ιδρύματος, συνολικά πάνω από 5.000 άτομα διδάχθηκαν την ελληνική γλώσσα έως σήμερα.

«Σ’ όποιο μέρος της πόλης και να πας μπορείς θα βρεις ανθρώπους να μιλούν ελληνικά», είπε στο Εθνικό Πρακτορείο ο κ. Λίνας από το μακρινό Μοντεβιδέο και τη διαπίστωση αυτή επιβεβαίωσε και η κ. Γκίνου, η οποία είχε την ευτυχία, όπως λέει, να ζυμωθεί με τους μαθητές του Ιδρύματος, να συνομιλήσει μαζί τους, ακόμη και να τους διδάξει κάποιες λέξεις και στοιχεία της ελληνικής γλώσσας.

Οι μαθητές είναι από 15 έως και 85 χρονών, μαθητές, φοιτητές, γιατροί, δικηγόροι, άνθρωποι του πνεύματος, αλλά και απλές νοικοκυρές, που προσέρχονται στο Ίδρυμα για να μάθουν ελληνικά, «τη γλώσσα της καρδιάς τους».

«Αγαπούν πάρα πολύ την Ελλάδα. Όταν τούς έλεγα ότι είμαι Ελληνίδα, ήταν σαν να έβλεπαν κάποια κόρη του Ποσειδώνα ή της αρχαίας Αθηνάς. Τέτοια είναι η αγάπη τους, που σε κάνει να συνειδητοποιείς πως έχεις έναν πολιτισμό που είναι οικουμενικός, είναι διαχρονικός», μας εξομολογείται η Ελένη Γκίνου, με μια χροιά έντονου ενθουσιασμού στη φωνή της και έκδηλη την αγάπη γι’ αυτούς τους ανθρώπους στο βλέμμα της.

«Θέλουν να μάθουν- συνεχίζει- από κάποιο μεράκι. Το βλέπεις στα μάτια τους. Με τι ζήλο, τι ζέση, τι πάθος μαθαίνουν τα ελληνικά. Τους ρώτησα γιατί θέλουν να μάθουν τα ελληνικά και μου απάντησαν: για την κουλτούρα, τον πολιτισμό. Είναι αυτό το δέος που έχουν απέναντι στο δικό μας τον πολιτισμό και η αγάπη για την πολύ πλούσια γλώσσα μας. Το κάνουν για μια εσωτερική μόρφωση. Ίσως επειδή πιστεύουν πως μαθαίνοντας αυτή τη γλώσσα, θα έρθουν σε στενότερη επαφή με την ελληνική κουλτούρα και τον πολιτισμό».

Μάλιστα, οι Ουρουγουανοί αυτοί λάτρεις του ελληνικού πνεύματος έχουν δώσει ερέθισμα ακόμη και σε Έλληνες τέταρτης γενιάς να ασχοληθούν με τη γλώσσα των προγόνων τους. Ωστόσο, το 90% και πλέον όσων συμμετέχουν στα μαθήματα της ελληνικής, τα οποία- σημειωτέον- παρέχονται δωρεάν, είναι Ουρουγουανοί.

Εκτός των μαθημάτων γλώσσας, το Ίδρυμα προσφέρει μαθήματα παραδοσιακών ελληνικών χορών, μουσικής και ελληνικής κουζίνας, ενώ κάθε Σάββατο η «φωνή» του εκπέμπει ραδιοφωνικά, μέσα από την εκπομπή «Ταξίδι στην Ιθάκη».

Ακούραστοι «εργάτες» του Ιδρύματος, ο Δημήτρης Λίνας και η σύζυγός του Καλλιόπη, μαζί με τη διευθύντρια του Ιδρύματος, Μαργαρίτα Λαριέρα, μια Ουρουγουανή, που όσο μεγάλωνε τόσο γιγαντωνόταν και η αγάπη της για την Ελλάδα, αλλά και τους υπόλοιπους δασκάλους και εργαζόμενους, δουλεύουν με κέφι και μεράκι για τη διάδοση του ελληνικού πολιτισμού και της πολύ πλούσιας γλώσσας μας.

Ο Δημήτρης Λίνας και η σύζυγός του πήγαν στην Ουρουγουάη πριν από 40 χρόνια, «για λίγο στην αρχή, για τη δουλειά», αλλά έφτασαν, σήμερα, όπως χαριτολογώντας μας λέει ο Χιώτης καπετάνιος, να είναι «μόνιμοι κάτοικοι επί προσωρινής βάσεως».

Κι όσο βρίσκονται εκεί, ένα πράγμα έχουν στο μυαλό τους: πώς να ενισχύσουν ακόμη περισσότερο το μεγάλο αυτό έργο του Ιδρύματος, που με τόση αγάπη και ευαισθησία, όπως μας λένε, δημιούργησε ο καπετάν Τσάκος.

Το Ίδρυμα συνεργάζεται στενά με τη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου του Μοντεβιδέο σε ό,τι αφορά την εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας και στόχος είναι, μέσα στα επόμενα χρόνια, να δημιουργηθεί έδρα ελληνικής γλώσσας εκεί. Σ’ αυτό αναμένεται να λειτουργήσει θετικά το γεγονός ότι, ήδη, το ελληνικό υπουργείο Παιδείας, ανταποκρινόμενο θετικά σε σχετικό αίτημα του Ιδρύματος, ενέκρινε τη διάθεση ενός καθηγητή της ελληνικής γλώσσας για το Ίδρυμα.

«Εκτιμούμε τη δέσμευση του υπουργείου. Είναι μεγάλη τιμή για εμάς. Σκοπός μας είναι να δημιουργήσουμε μια επίσημη έδρα στο Πανεπιστήμιο», εξηγεί ο κ. Λίνας, ο οποίος, όταν τον ρωτάμε πώς θα μπορούσε κάποιος να συμβάλλει στο μεγάλο αυτό έργο του Ιδρύματος, με τη σεμνότητα που τον διακρίνει, μας είπε: «απλά, να μας αγαπάτε και να μας στηρίζετε».

Αυτό που πάντα, ωστόσο, αποδεικνύεται χρήσιμο «εργαλείο», είναι τα βιβλία, όπως επισημαίνει η κ. Γκίνου, γι’ αυτό και οποιαδήποτε προσφορά, που θα μπορούσε να εμπλουτίσει τη βιβλιοθήκη του Ιδρύματος, είναι ευπρόσδεκτη.

Το Ίδρυμα «Μαρία Τσάκος»

————————

Το Ίδρυμα Τσάκος ιδρύθηκε το Μάρτιο του 1978 και το 2002 μετονομάστηκε σε Ίδρυμα «Μαρία Τσάκου».

Αρχικά, λειτούργησε στις αίθουσες του σχολείου «Erwy School» στο Μοντεβιδέο. Στο χώρο αυτό πραγματοποιήθηκαν μαθήματα ελληνικών όπως κι άλλες πολιτιστικές εκδηλώσεις, από το 1978 έως το 1984. Από τα πρώτα χρόνια, πολύτιμη υπήρξε η συμβολή – εκτός των προαναφερόμενων – του Cpt. Walter Fernandez Illa, του δασκάλου κ.Βασίλη Χαχαβιά, της Lucila Romero, του διπλωμάτη κυρίου Alvaro Gallardo.

Το 1985, το Ίδρυμα εγκαταστάθηκε σ’ ένα ιστορικό κτίριο, αυτό που στεγάσθηκε η πρώτη Δημαρχιακή Βουλή επί Ισπανοκρατίας, στην οδό Trienta y Tres.

Το Ίδρυμα έχει αναγνωριστεί επίσημα από το υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού της Ουρουγουάης, ενώ από το 1992, μετά την υπογραφή σχετικής σύμβασης, η διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας στη σχολή Ανθρωπιστικών Σπουδών του Πανεπιστημίου της Ουρουγουάης γίνεται με τη συνεργασία των καθηγητών του Ιδρύματος.

Το 1999, το Ίδρυμα αναγνωρίσθηκε από το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας του Υπουργείου Παιδείας ως επίσημο Εξεταστικό Κέντρο Πιστοποίησης Ελληνομάθειας για τους σπουδαστές από την Ουρουγουάη, αλλά κι από άλλες χώρες της Λατινικής Αμερικής.

Ιδιαίτερα έντονη είναι η παρουσία του Ιδρύματος στη ζωή και τα προβλήματα του απόδημου Ελληνισμού, σε συνεργασία με την Αρχιεπισκοπή Ν. Αμερικής, το Συμβούλιο Απόδημου Ελληνισμού κι άλλους φορείς.

Το 1999, με τη συμπλήρωση 20 ετών λειτουργίας του Ιδρύματος, ο Καπετάν Τσάκος τιμήθηκε από τη Νομαρχία Αθηνών με τον τίτλο του «Πρέσβη του Ελληνισμού», το 2002 τού απενεμήθη το «Μετάλλιο της Πόλεως των Αθηνών» και το 2003 τιμήθηκε με το σταυρό του Αγίου Στεφάνου από την Αρχιεπισκοπή Αμερικής. Την ίδια χρονιά, το Ίδρυμα βραβεύτηκε από την Ακαδημία Αθηνών για το πολιτιστικό και κοινωφελές του έργο.

infognomonpolitics

800px-Flag_of_Uruguay.svg

Σε πλήρη έλεγχο τα πύρινα μέτωπα – Ξεκίνησε η καταγραφή των ζημιών

Αθήνα- Τα πύρινα μέτωπα έσβησαν με τις συντονισμένες ενέργειες των πυροσβεστικών δυνάμεων και των κατοίκων των πληγέντων περιοχών, οι οποίοι όμως παραμένουν σε επιφυλακή για τυχόν αναζωπυρώσεις. Ωστόσο τα 213.000 στρέμματα που αποτεφρώθηκαν προξένησαν τεράστιες παράπλευρες απώλειες στην Αττική, τόσο στο περιβάλλον και το κλίμα όσο στην πανίδα, τη χλωρίδα και τις περιουσίες των κατοίκων. Ήδη ξεκίνησε η καταγραφή της καταστροφής από κλιμάκια του ΥΠΕΧΩΔΕ , της Νομαρχίας Ανατολικής Αττικής και των πληγέντων δήμων. Το απόγευμα θα συνεδριάσει υπό την προεδρία του πρωθυπουργού η Κυβερνητική Επιτροπή ώστε μετά την αποτίμηση της καταστροφής να προχωρήσει σε μέτρα ανακούφισης των πυροπαθών. Σύμφωνα με πληροφορίες οι ανάγκες αναμένεται να καλυφθούν από το Ταμείο για τους Πυρόπληκτους, το οποίο διαχειρίζεται ο πρώην υπουργός Πέτρος Μολυβιάτης.

Από νωρίς το πρωί οι ιδιοκτήτες των κατεστραμμένων από την πυρκαγιά κατοικιών (εντός σχεδίου) υποβάλλουν αιτήσεις στους ΟΤΑ της περιοχής τους για χορήγηση συνδρομής στεγαστικής αποκατάστασης προκειμένου να διενεργηθούν αυτοψίες ενώ ο ΕΛΓΑ καταγράφει τις ζημιές στις καλλιέργειες για την αποζημίωση των αγροτών.
Οι τελευταίες δύο εστίες που κατέκαιγαν μέχρι πριν το μεσημέρι τον Κιθαιρώνα και το βουνό βόρεια της Καρύστου έσβησαν με τη συμβολή των αεροσκαφών και των ελικοπτέρων που επιχειρούσαν με την ανατολή του ηλίου. Ήδη, οι απομακρυσμένοι από χθες το μεσημέρι στα Βίλια, κάτοικοι του Πόρτο Γερμενού, επέστρεψαν το βράδυ και παρέμειναν στα σπίτια τους.

Στον οικισμό Αετό της Καρύστου η φωτιά αναζωπυρώθηκε στις 10 το βράδυ αλλά ανακόπηκε με την άμεση επέμβαση των πυροσβεστικών οχημάτων και των πληρωμάτων τους, ενώ τέσσερα αεροσκάφη νωρίς το πρωί συνέχισαν το έργο της πυρόσβεσης με ρίψεις νερού στο βουνό πάνω από τον Αετό και την πόλη της Καρύστου.

http://www.greekinsight.gr

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ (SAE)

newsletter_backgroundheader5

Ο Πρόεδρος και Μέλη του Προεδρείου του ΣΑΕ στις εργασίες του 16ου Παγκοσμίου Συνεδρίου Αποδήμων Κυπρίων (ΠΟΜΑΚ-ΠΣΕΚΑ).


Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου Απόδημου Ελληνισμού (ΣΑΕ) κ. Στέφανος Ταμβάκης και Μέλη του Προεδρείου της οργάνωσης συμμετέχουν στις εργασίες του 16ου Παγκοσμίου Συνεδρίου Αποδήμων Κυπρίων (ΠΟΜΑΚ-ΠΣΕΚΑ), από τις 24 έως τις 28 Αυγούστου.

Την επίσημη έναρξη των εργασιών του συνεδρίου θα κηρύξει απόψε το βράδυ ο Πρόεδρος της Κυπριακής Δημοκρατίας, κ. Δημήτρης Χριστόφιας.

Στην τελετή έναρξης, μεταξύ των επισήμων, χαιρετισμό θα απευθύνει και ο Πρόεδρος του ΣΑΕ.

Στις εργασίες του συνεδρίου συμμετέχουν από το Προεδρείου του ΣΑΕ: η Γραμματέας, κα Όλγα Σαραντοπούλου, ο Ταμίας, κ. Κωνσταντίνος Δημητρίου, όπως και οι Συντονιστές των Περιφερειών ΣΑΕ: Αμερικής, κ. Θεόδωρος Σπυρόπουλος, Καναδά, κ. Κωνσταντίνος Μενεγάκης, Αφρικής/Εγγύς Μέσης Ανατολής, κ. Χάρης Γκουβέλης, Ευρώπης, κ. Γεώργιος Αμαραντίδης, Κεντρικής και Νοτίου Αμερικής, κ. Νικηφόρος Νικολαϊδης και ο Ταμίας ΣΑΕ Ωκεανίας & Άπω Ανατολής, κ. Μιχάλης Χριστοδούλου.

Στις εργασίες του συνεδρίου λαμβάνει μέρος και ο Επίτιμος Πρόεδρος του ΣΑΕ, κ. Ανδρέας Άθενς.

Ο Πρόεδρος και τα Μέλη του Προεδρείου του ΣΑΕ θα χαιρετίσουν την επίσημη έναρξη των εργασιών του συνεδρίου της ΠΣΕΚΑ, στις 27 Αυγούστου.

Ζωντανή αναμετάδοση των εργασιών από την ιστοσελίδα του ΣΑΕ

Με πρωτοβουλία του ΣΑΕ, σε συνεργασία με την ΠΟΜΑΚ και την ΠΣΕΚΑ, η εναρκτήρια τελετή και μέρος των εργασιών του 16ου Παγκοσμίου Συνεδρίου Αποδήμων Κυπρίων θα μεταδοθούν ζωντανά από την ιστοσελίδα: www.sae.gr.

-Πρόγραμμα αναμετάδοσης:

24.8.2009
από τις 19:00 έως στις 20:00, ώρα Ελλάδας

Εναρκτήρια τελετή

25.8.2009
Από τις 17:00 έως τις 18:00, ώρα Ελλάδας

Ενημέρωση από τον πρόεδρο της ΠΟΜΑΚ, κ. Χάρη Σοφοκλείδη.

-Παρουσίαση Προγράμματος Συνεργασίας μεταξύ της Γενικής Γραμματείας Απόδημου Ελληνισμού (ΓΓΑΕ) και της Υπηρεσίας Αποδήμων και Επαναπατρισθέντων, από τον κ. Ιωάννη Κυπαρισσίδη, Γενικό Διευθυντή της ΓΓΑΕ.

27.8.2009
Από τις 16:00 έως τις 18:00, ώρα Ελλάδας

Έναρξη των εργασιών του συνεδρίου της ΠΣΕΚΑ
Καλωσόρισμα από τον Πρόεδρος της ΠΣΕΚΑ, κ. Φίλιπ Κρίστοφερ
Προσφωνήσεις από Προεδρείο ΣΑΕ, Πρόεδρο ΑΧΕΠΑ, κ. Νικόλα Καρακώστα,
Βουλευτές και άλλους επισήμους από χώρες της Διασποράς.

Ομιλία του Γερουσιαστή των ΗΠΑ, Robert Menendez

Κήρυξη έναρξης εργασιών από τον Πρόεδρο της Βουλής των Αντιπροσώπων της Κύπρου, κ. Μάριο Καρογιάν.


Το δελτίο τύπου σε μορφή PDF μπορείτε να το κατευάσετε εδώ: Δελτίο τύπου ΣΑΕ / 24.08.2009

The Chairman and Members of The Board of SAE, in the proceedings of the 16th Worldwide Conference of Overseas Cypriots (POMAK – PSEKA)


The Chairman of the World Council of Hellenes Abroad (SAE) Mr. Stefanos P. Tamvakis and Members of the Board of SAE are taking part in the 16th Worldwide Conference of Overseas Cypriots (POMAK – PSEKA), from the 24th until the 28th of August.

The official opening of the conference proceedings will be announced tonight by the President of the Cypriot Democracy, Mr. Dimitris Christophias.

The Chairman of SAE will address a salute to the attendees of the conference, among honourary guests.

Members of the SAE Directorate will be taking part in the proceedings of the conference: the secretary of SAE, Ms Olga Sarantopoulou, SAE Treasurer Mr. Constantine Demetriou, as well as Coordinators of SAE Regions: Mr. Theodoros Spiropoulos of SAE America, Mr Constantinos Menegakis of SAE Canada, Mr. Harry Gouvelis of SAE Africa/ Middle East, Mr. Georgios Amarantidis of SAE Europe, Mr. Nikiforos Nicolaides of SAE South America and the treasurer of SAE Oceania and Far East, Mr. Michalis Christodoulou.

The Honorary Chairman of SAE, Mr Andrew Athens will also be attending the conference and participate in the proceedings.

The Chairman and Members of the SAE Board will salute the official opening of the PSEKA Conference on the 27th of August.

Live broadcast of the Conference Through the SAE Website

In cooperation with POMAK and PSEKA, SAE took the initiative to broadcast live the opening ceremony and part of the proceedings of the 16th Worldwide Conference of Overseas Cypriots, through its website, which can be visited on the following address: www.sae.gr.

-Broadcast Schedule:

24.8.2009
Starts at 19:00 until 20:00, Local time in Greece

Opening Ceremony

25.8.2009
Starts at 17:00 until 18:00, Local time in Greece

Briefing from POMAK Chairman, Mr. Harry Sophokleides.

-Presentation of the Cooperation Programme between the General Secretariat for Hellenes Abroad (GSGA) and the Department for Overseas Cypriots, by Mr. Ioannis Kiparissidis, General Director of GSGA.

27.8.2009
Starts at 16:00 until 18:00, Local time in Greece

The start of the proceedings of the PSEKA Conference.
Welcome speech by the Chairman of PSEKA, Mr. Phillip Christopher.
Salutation from the SAE board, Chairman of AHEPA, Mr. Nicholas Karakostas, members of the Parliament and other important guests coming from countries of the Diaspora.

Speech of US Senator, Robert Menendez.

Official announcement of the opening proceedings from the Chairman of the House of representatives, Mr. Marios Karoyan.


You can Download the Press Release in PDF form hier: SAE Press Release / 24.08.2009

Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε
την ιστοσελίδα του ΣΑΕ: www.sae.gr

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ (SAE)

newsletter_backgroundheader5

Συνέντευξη του Προέδρου του Συμβουλίου Απόδημου Ελληνισμού, κ. Στέφανου Π. Ταμβάκη, στον κυριακάτικο «Φιλελεύθερο», Κύπρου

«Βρισκόμαστε πάντα δίπλα στην ελληνική και την κυπριακή πολιτεία, ειδικότερα σε ότι αφορά τα εθνικά μας θέματα, και σε συνεχή επικοινωνία, ώστε να συνδράμουμε για οτιδήποτε και όποτε χρειαστεί», δηλώνει στον «Φ» ο πρόεδρος του Συμβουλίου Απόδημου Ελληνισμού (ΣΑΕ), Στέφανος Ταμβάκης, ο οποίος, μαζί με Μέλη του Προεδρείου του ΣΑΕ, θα συμμετάσχει στο 16ο Συνέδριο των Αποδήμων Κυπρίων στη Λευκωσία, από τις 24 έως τις 28 Αυγούστου.

Οι εργασίες του συνεδρίου, με πρωτοβουλία του ΣΑΕ, θα μεταδοθούν ζωντανά από την ιστοσελίδα του ΣΑΕ: www.sae.gr

. Στη συνέντευξη ο κ. Ταμβάκης αναφέρεται-μεταξύ άλλων-στους στόχους και τις προτεραιότητες που έχει θέσει το ΣΑΕ, όπως και στην πρόταση της οργάνωσης για το θέμα της «ψήφου των αποδήμων». Αναφερόμενος στη συνεργασία του ΣΑΕ με την Παγκόσμιας Ομοσπονδία Αποδήμων Κυπρίων (ΠΟΜΑΚ) και την Παγκόσμια Συντονιστική Επιτροπή Κυπριακού Αγώνα (ΠΣΕΚΑ), ο κ. Ταμβάκης επισημαίνει-μεταξύ άλλων- ότι «εάν η φύση και ο δυναμισμός της ελληνικής φυλής, δεν ήταν αυτά που είναι, δεν θα συναντούσαμε στα πέρατα της Γης τους Έλληνες και Κύπριους «ακρίτες» που τιμούν το Έθνος μας και προβάλλουν τις πατρίδες μας».

Ακολουθεί το πλήρες κείμενο της συνέντευξης:

-Κύριε Ταμβάκη, θα λάβετε μέρος στο συνέδριο της Παγκόσμιας Ομοσπονδίας Αποδήμων Κυπρίων, η οποία προϋπήρχε για αρκετά χρόνια του Συμβουλίου Απόδημου Ελληνισμού (ΣΑΕ). Σε ποιους τομείς συνεργάζονται οι δυο φορείς και ποιες είναι προτεραιότητές σας;

Οι δύο αυτοί θεσμοί εκπροσωπούνται στο Προεδρείο του ΣΑΕ και μετέχουν τόσο στις δράσεις μας, όσο και στις τακτικές μας συνεδριάσεις. Είναι σαφές ότι έχει ανοίξει ένας ακόμα πιο ουσιαστικός δρόμος, με συνεργασίες μεταξύ ΠΟΜΑΚ, ΠΣΕΚΑ και ΣΑΕ. Βασικό και πρωτεύων είναι ότι υπάρχει ταύτιση απόψεων, θέσεων, πράξεων και δράσεων, άσχετα με το ποιος οργανισμός προϋπήρχε. Προς αυτήν την κατεύθυνση βρίσκεται και η συνεργασία που δρομολογήθηκε μεταξύ των δικτύων Νεολαίας του ΣΑΕ και την ΝΕΠΟΜΑΚ. Βρισκόμαστε πάντα δίπλα στην ελληνική και την κυπριακή πολιτεία, ειδικότερα σε ότι αφορά τα εθνικά μας θέματα, και σε συνεχή επικοινωνία, ώστε να συνδράμουμε για οτιδήποτε και όποτε χρειαστεί.

– Είστε πρόεδρος του ΣΑΕ από το Δεκέμβριο του 2006. Συνοπτικά, ποιους στόχους θέσατε από την αρχή, τι καταφέρατε να υλοποιηθεί μέχρι σήμερα και ποιοι είναι οι λόγοι ή τα εμπόδια που ανατρέπουν μερικές από τις επιδιώξεις σας;

Οι κυριότεροι στόχοι ήταν τρεις. Καταρχάς, να θέσουμε σε λειτουργία, μαζί με τους συναδέλφους μου, το θεσμικό ρόλο του ΣΑΕ σύμφωνα με το Νόμο 3480/2006 και να αξιοποιήσουμε το συνταγματικό του ρόλο. Δεύτερον, και εξίσου σημαντικό, να μεταφέρουμε τη δράση μας σε τομείς που είναι πρακτικοί και χρήσιμοι για τον απόδημο, όπου και αν βρίσκεται. Επίσης, αποσκοπούμε στην κατάκτηση μερικής οικονομικής αυτονομίας του ΣΑΕ, ώστε να πραγματοποιούμε ακόμα περισσότερες δράσεις, προς όφελος του απανταχού Ελληνισμού. Θεωρώ ότι και στους τρεις τομείς προχωρήσαμε και συνεχίζουμε με βήματα σταθερά και ρεαλιστικά.

– Μήπως το ΣΑΕ από το όνομά του και μόνο αδυνατεί να ανταποκριθεί στις ανάγκες και στις πραγματικότητες που διέπουν τη σχέση των νέων γενιών της Ομογένειας, που δεν είναι απόδημοι, αλλά άτομα ελληνικής καταγωγής;

Πολύ σωστή η επισήμανσή σας. Ήδη, έχουμε προτείνει από το 2008 στην κυβέρνηση και τη Βουλή την αλλαγή του ονόματος από «Συμβούλιο Απόδημου Ελληνισμού» σε «Συμβούλιο Απανταχού Ελληνισμού», γιατί πιστεύω μας και σκοπός μας είναι να αγκαλιάσουμε τον ελληνισμό, οπουδήποτε και αν βρίσκεται. Αναφέρομαι ιδιαίτερα στον ελληνισμό της Κωνσταντινούπολης, με τον οποίο είμαι σε στενή επαφή, τον ελληνισμό της Αλβανίας και άλλων, ιστορικής σημασίας, κοινοτήτων. Και κάτι ακόμα. Η νέα γενιά πρέπει να αντιληφθεί το μέγεθος της σημασίας του ελληνισμού και του πολιτισμού που κουβαλάμε. Πάντως, θεωρώ ότι το ΣΑΕ, σε μεγάλο βαθμό, ανταποκρίνεται στους σκοπούς για τους οποίους λειτουργεί.

– Στελέχη ομογενειακών φορέων επικρίνουν το ΣΑΕ επειδή 14 χρόνια μετά την ίδρυσή του δεν μπόρεσε, όπως υποστηρίζουν, να ανταποκριθεί στα ουσιαστικά προβλήματα των απανταχού Ελλήνων και μερικές φορές λειτουργεί ως φερέφωνο της εκάστοτε ελληνικής κυβέρνησης. Τι έχετε να πείτε;

Δεν έχουν επιλυθεί, βεβαίως, όλα τα προβλήματα των οργανώσεών μας και της ομογένειας. Τα προβλήματα είναι πολύπλοκα, δύσκολα, αφορούν πολλά εμπλεκόμενα υπουργεία και δεν μπορούν να επιλυθούν όπως τα θέλουμε και όποτε θα θέλαμε.

Τα τελευταία δύο χρόνια, το Προεδρείο του ΣΑΕ, ακολουθώντας την προτροπή του νέου νόμου λειτουργίας του, έχει καταθέσει στην ελληνική Πολιτεία τις ετήσιες εκθέσεις του για το 2007 και το 2008, όπου αναφέρονται αναλυτικά τα προβλήματα που απασχολούν την ομογένεια. Φέτος, μάλιστα, προτείνουμε λύσεις για συγκεκριμένα θέματα. Όλα αυτά θα συζητηθούν το φθινόπωρο στις αρμόδιες επιτροπές της Βουλής των Ελλήνων και σε ειδική συνεδρίαση της Ολομέλειας του σώματος. Ελπίζουμε το 2010 να είμαστε στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσουμε λύσεις και όχι να επαναλάβουμε τα προβλήματα, που είναι πλέον γνωστά σε όλους μας. Προσωπικά, θα προέτρεπα όλες τις ομογενειακές μας οργανώσεις ανά τον κόσμο να αξιοποιήσουν ακόμα περισσότερο το ΣΑΕ.

Σε καμία περίπτωση, πάντως, δεν μπορώ να δεχτώ ότι το ΣΑΕ «λειτουργεί ως φερέφωνο της εκάστοτε ελληνικής κυβέρνησης», καθώς το ΣΑΕ, και επί των ημερών μου, έχει το δικό του διακριτό ρόλο και λόγο, που δεν δικαιολογεί μία τέτοια επίκριση.

– Ποια είναι η πρότασή σας για την ψήφο των αποδήμων;

Μετά την ατυχή κατάληξη του σχετικού νομοσχεδίου, που συζητήθηκε τον Μάρτιο 2009 στη Βουλή, το ΣΑΕ πήρε ξανά την πρωτοβουλία και κατέθεσε ένα συνολικό και πλήρες κείμενο εργασίας, για το θέμα αυτό, τόσο στα Συντονιστικά του Συμβούλια και τις οργανώσεις, όσο και στα κοινοβουλευτικά κόμματα και την κυβέρνηση. Αυτό που επιδιώκει το ΣΑΕ είναι: α) το εκλογικό δικαίωμα των Ελλήνων του εξωτερικού να ασκείται από τους τόπους διαμονής τους, είτε με κάλπη, είτε με επιστολική ψήφο και β) την εκλογή ομογενών βουλευτών με την ψήφο των ίδιων των αποδήμων, με την ταυτόχρονη δημιουργία των εκλογικών περιφερειών εξωτερικού. Απαραίτητη προϋπόθεση είναι η καταγραφή των ομογενών, που είναι εγγεγραμμένοι στα δημοτολόγια της Ελλάδος, ώστε να γνωρίζουμε επακριβώς για τι αριθμό εκλογέων συζητάμε και σε ποια μέρη βρίσκονται.

Διεθνείς πρωτοβουλίες για τα εθνικά θέματα

-Από τα ταξίδια σας σε μικρές και μεγάλες εστίες του ελληνισμού, τι είναι εκείνο που σας έκανε ιδιαίτερη εντύπωση και συνάμα σας προκάλεσε θυμό, όχι μόνο για το τι θα μπορούσε να γίνει, αλλά και για όλα αυτά που δεν έγιναν μέχρι σήμερα για τη γλώσσα, τον πολιτισμό, την εδαφική ακεραιότητα της Ελλάδας και της Κύπρου, επειδή ίσως ποτέ δεν αναζητήθηκε και δεν αξιοποιήθηκε σωστά η δύναμη και το πάθος του έξω ελληνισμού;

Εκείνο που μου προκαλεί ένα πικρό συναίσθημα είναι ότι στη μεγάλη πλειοψηφία των επισκέψεών μου, διαπίστωσα ότι υπάρχουν ελλείψεις και κενά. Φέρνω ως παράδειγμα την έλλειψη βιβλίων για τη γλώσσα μας και τον πολιτισμό μας, ελληνικές ταινίες, παραδοσιακές στολές, πράγματα απλά που για τον Έλληνα που ζει στην Ελλάδα και είναι αδιανόητο να τα στερείται. Με απογοητεύει ακόμα αρκετές φορές η στείρα γραφειοκρατία και κάποιοι «υπεύθυνοι» που στερούνται τόλμης και φαντασίας. Εάν η φύση και ο δυναμισμός της ελληνικής φυλής δεν ήταν αυτή που είναι, δεν θα συναντούσαμε στα πέρατα της γης τους Έλληνες και Κύπριους «ακρίτες» που τιμούν το έθνος μας και προβάλλουν τις πατρίδες μας. Απτά παραδείγματα είναι οι ομάδες δράσης και κρούσης των Ελλήνων και των Κυπρίων σε διάφορες, στρατηγικής και πολιτικής σημασίας, χώρες.

-Τι σημαίνει να είσαι Έλληνας στην εποχή της παγκοσμιοποίησης, του Ίντερνετ και της δορυφορικής τηλεόρασης;

Οι νέες τεχνολογίες, συμβάλλουν τα μέγιστα στην καθημερινή επικοινωνία, ανεξάρτητα από την απόσταση, οικονομικά και αποτελεσματικά. Το Ίντερνετ και η δορυφορική τηλεόραση μας έχουν φέρει πιο κοντά, μας έχουν συνδέσει και έχουν δώσει τη δυνατότητα στον κάθε Έλληνα, όπου και αν βρίσκεται, να μην αισθάνεται απομονωμένος. Ας μην ξεχνάμε και τις σπουδαίες και σημαντικές πρωτοβουλίες που μπορούμε να αναλάβουμε και να προβάλλουμε διεθνώς, π.χ. για τα εθνικά μας θέματα.

Οι Αλεξάνδρειες δεν χάνονται

– Ως Αλεξανδρινός είχατε πάντα ιδιαίτερη σχέση με την Κύπρο. Αν κατά τη διάρκεια της επίσκεψής σας στην ημικατεχόμενη Λευκωσία, ένας Ελληνοκύπριος σας ρωτούσε ποιος στίχος σας αγγίζει περισσότερο «κι αποχαιρέτα την, την Αλεξάνδρεια που χάνεις», αποδεχόμενος δηλαδή με αξιοπρέπεια την απώλεια, ή «για να γυρίσει ο Ήλιος θέλει δουλειά πολλή», αρνούμενος τα αποτελέσματα του εγκλήματος με αγώνα και αντίσταση;

Είναι γνωστό ότι οι Αιγυπτιώτες έχουν μια ξεχωριστή αγάπη και σχέση με τη Μεγαλόνησο, ακόμα περισσότερο εγώ που έχω ρίζες από την Πάφο, όπου γεννήθηκε η… στετέ μου, η μητέρα του πατέρα μου, η οποία λίγα χρόνια αργότερα εγκαταστάθηκε και δημιούργησε οικογένεια στην Αλεξάνδρεια. Την πόλη, που κανείς μας δεν αποχαιρέτησε, γιατί ποτέ δεν χάθηκε από μέσα μας. Άλλωστε οι «Αλεξάνδρειες» δεν χάνονται, περιμένουν… αυτούς τους ικανούς, τους θαρραλέους, τους «έτοιμους από καιρό», τους πείσμονες, αυτούς που δεν ξεχνούν και επιμένουν, γνωρίζοντας πως «για να γυρίσει ο Ήλιος θέλει δουλειά πολλή». Αυτά θα έλεγα στον Ελληνοκύπριο αδερφό μας.


Το δελτίο τύπου σε μορφή PDF μπορείτε να το κατευάσετε εδώ: Δελτίο τύπου ΣΑΕ / 23.08.2009

Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε
την ιστοσελίδα του ΣΑΕ: www.sae.gr

Νέα διάσταση στον ανατρεπτικό λόγο του Αριστοφάνη

aristof

Ο αρθρογράφος σημειώνει ότι οι αρχαίοι Έλληνες, όπως γνωρίζουν όλοι οι μαθητές ή όπως τουλάχιστον γνώριζαν παλαιότερα, δημιούργησαν τη δημοκρατία, την κωμωδία, την τραγωδία και την φιλοσοφία. Και πολλές από τις σύγχρονες λέξεις που σηματοδοτούν τον πολιτισμό έχουν τη ρίζα τους στην αττική διάλεκτο της αρχαίας Αθήνας.

Οι αρχαίοι Αθηναίοι δημιούργησαν μια μορφή τέχνης που σήμερα αποκαλούμε άσεμνη, βρώμικη ή ελαφριά πορνογραφία, αναφέρει σε άρθρο γνώμης ο δημοσιογράφος Λιουκ Σλάτερι της έγκυρης αυστραλιανής εφημερίδας ‘Δι Οστράλιαν’ (The Australian).

Αφορμή για το άρθρο του κ. Luke Slattery, με τίτλο «The Greeks had a blue word for it», στάθηκε η νέα σειρά μεταφράσεων του έργου του Αριστοφάνη από την ‘Κλασική Βιβλιοθήκη Λομπ’ (Loeb Classical Library) του Πανεπιστημίου του Χάρβαρντ. Το άρθρο επικεντρώνεται στον καυστικό και συχνά βωμολόχο λόγο του Αριστοφάνη και επισημαίνεται ότι οι νέες μεταφράσεις του έργου του φωτίζουν αυτή την πλευρά του, σε αντίθεση με παλαιότερες που την απέκρυπταν.

Ο αρθρογράφος σημειώνει ότι οι αρχαίοι Έλληνες, όπως γνωρίζουν όλοι οι μαθητές ή όπως τουλάχιστον γνώριζαν παλαιότερα, δημιούργησαν τη δημοκρατία, την κωμωδία, την τραγωδία και την φιλοσοφία. Και πολλές από τις σύγχρονες λέξεις που σηματοδοτούν τον πολιτισμό έχουν τη ρίζα τους στην αττική διάλεκτο της αρχαίας Αθήνας.

Αλλά «δεν είναι όλα τα δώρα που αποκτήσαμε από τους σεβαστούς προγόνους μας χρυσά, καθώς οι Αθηναίοι δημιούργησαν επίσης μια μορφή τέχνης που σήμερα αποκαλούμε άσεμνη, βρώμικη ή ελαφριά πορνογραφία». Συγκεκριμένα, «η γλώσσα του θεάτρου, αυτής της μοναδικής αθηναϊκής συμβολής στο δυτικό πολιτισμό, ήταν εντελώς άσεμνη». Δίνονται χαρακτηριστικά παραδείγματα από έργα του Αριστοφάνη και επισημαίνεται ότι για έναν τουλάχιστον αιώνα οι εκδότες της κλασικής σειράς Λομπ του Πανεπιστημίου του Χάρβαρντ απέκρυπταν την καυστική διονυσιακή πλευρά του έργου του Αριστοφάνη. Ωστόσο οι πρόσφατες μεταφράσεις του Αριστοφάνη στη σειρά Λομπ είναι πιο πιστές στο αρχικό κείμενο, στο πλαίσιο της προόδου της επιστημονικής κοινότητας και μιας πιο φιλελεύθερης αντίληψης απέναντι στους αστεϊσμούς με σεξουαλικά υπονοούμενα.

Όπως επισημαίνει μια Γερμανίδα καθηγήτρια των κλασικών σπουδών, οι μεταφράσεις των εκδόσεων Loeb δείχνουν τελικά επίσης τις πολιτιστικές τάσεις των εποχών κατά τις οποίες συγγράφονται. Παλαιότερα η κλασική εκπαίδευση θεωρούνταν τμήμα της καλλιέργειας και της διαμόρφωσης μιας ελίτ. Στις μέρες μας η αναβίωση των κλασικών σπουδών διευρύνει το ενδιαφέρον μας για το παρελθόν και συμπεριλαμβάνει στον όρο «κλασικός» και θέματα που παλαιότερα φαίνονταν βάρβαρα. Το έργο του Αριστοφάνη εμπεριέχει άσεμνα αστεία, αλλά ο θεατρικός λόγος του συνδυάζει την υψηλής αξίας γλώσσα με το χυδαίο. Σε κάθε περίπτωση, ωστόσο, ο ανατρεπτικός λόγος του Αριστοφάνη είχε ένα λογικό στόχο, την κοινωνική κριτική, η οποία είναι απαραίτητη για την υγιή λειτουργία της Δημοκρατίας.


ΣΗΜΕΡΙΝΗ

«Πατρίδα μου γλυκιά» – Πάνω από 4.300 ομογενείς φιλοξενούνται στην Ελλάδα

22082009 ELL_01

Αθήνα- «Πατρίδα μου Γλυκιά», έγραψαν στο πανό, που στήθηκε στην κεντρική εξέδρα της κατασκήνωσης της Γενικής Γραμματείας Απόδημου Ελληνισμού (ΓΓΑΕ) του Υπουργείου Εξωτερικών, στην Επανομή της Θεσσαλονίκης, όπου πέρασαν αξέχαστες διακοπές, στο πλαίσιο του παγκόσμιου θερινού προγράμματος φιλοξενίας, παιδιά από διάφορες γωνιές του πλανήτη. Πρόκειται για ένα από τα ετήσια προγράμματα φιλοξενίας του Υπουργείο Εξωτερικών, που φέρνει κάθε χρόνο περισσότερα από 800 Ελληνόπουλα της διασποράς, ηλικίας 8 έως 12 ετών, στις κατασκηνώσεις της ΓΓΑΕ, στην Επανομή και στη Μαλεσίνα Φθιώτιδας, σε πευκόφυτες περιοχές, κοντά στη θάλασσα. Στην τελετή λήξης της 2ης κατασκηνωτικής περιόδου, χθες το βράδυ, μαζί με πολλούς ομογενείς, γονείς που ήρθαν να καμαρώσουν τα παιδιά τους, παραβρέθηκε ο υφυπουργός Εξωτερικών, αρμόδιος για θέματα αποδήμου Ελληνισμού, Θεόδωρος Κασσίμης, ο οποίος ταξίδεψε από την Αθήνα ειδικά για τη γιορτή. Με δική του πρωτοβουλία, άλλωστε, και της υπουργού Εξωτερικών, Ντ. Μπακογιάννη, φιλοξενήθηκαν, φέτος, για πρώτη φορά και 100 παιδιά από την Παλαιστίνη. Μακριά από το θέρετρο του πολέμου και της βίας έζησαν ξέγνοιαστα για είκοσι ημέρες, έγιναν ένα με τα Ελληνόπουλα και συμμετείχαν μαζί σε όλες τις δραστηριότητες, ακόμα και στα μαθήματα ελληνικής γλώσσας και ιστορίας.

Τα παιδιά, από 18 χώρες της Ευρώπης, της Αφρικής, της Μέσης Ανατολής, των Βαλκανίων, της πρώην Σοβιετικής Ένωσης, έδωσαν τον καλύτερο εαυτό τους στη γιορτή, που αποτέλεσε ευκαιρία για να εκφράσουν, με το δικό τους τρόπο, ένα μεγάλο «ευχαριστώ» για τη φιλοξενία, που τα «μπόλιασε» με Ελλάδα, ενώ τούς έδωσε τη δυνατότητα να αποκτήσουν νέες φιλίες.
Με φόντο τον Παρθενώνα, που ζωγράφισαν μόνα τους, τραγούδησαν και χόρεψαν χορούς της Ελλάδας και των χωρών, όπου ζουν. Από τη γιορτή τους δεν έλειπε και ο παππούς Αριστοφάνης, καθώς επέλεξαν να παρουσιάσουν ένα μικρό θεατρικό δρώμενο, με σκηνές από την «Ειρήνη», για να ξορκίσουν τον τρισκατάρατο πόλεμο, στέλνοντας το μήνυμα της αδελφοσύνης, που τα ίδια έκαναν πράξη στις είκοσι ημέρες που έζησαν μαζί. Αυτή, άλλωστε, είναι και η επιτυχία του προγράμματος, που στόχο έχει, όπως επισήμανε ο κ. Κασσίμη, να δημιουργήσει γέφυρες που να ενώνουν παιδιά ελληνικής καταγωγής, δεύτερης, τρίτης, ακόμα και τέταρτης γενιάς, απανταχού της γης, με τη μητέρα πατρίδα. Η φιλοξενία έχει ένα και μόνο σκοπό, τόνισε, «να περάσουν τα παιδιά ωραία και ελληνικά».

«Αισθάνομαι πολύ μεγάλη χαρά, που το πρόγραμμα αυτό της πατρίδας, το υπηρετούμε όλοι με πάθος», τόνισε -μεταξύ άλλων- ο κ. Κασσίμης, ευχαριστώντας και τα στελέχη της ΓΓΑΕ, που δίνουν την ψυχή τους, όπως είπε, ώστε τα παιδιά να φεύγουν με την καρδιά τους γεμάτη Ελλάδα, ειρήνη, αγάπη και ευτυχία. Και συνέχισε: «Νομίζω ότι, αυτό που μπορεί η πατρίδα μας, το προσφέρει σε όλο τον κόσμο. Όλα τα παιδιά, όσα ήρθαν και όσα θα έρθουν στο μέλλον, είναι παιδιά δικά μας, όπως και αυτά της Παλαιστίνης και μεγαλώνουν με τη λογική της αδελφοσύνης. Είμαι βέβαιος ότι, γυρνώντας, θα κουβαλάτε μαζί σας και ένα κομμάτι Ελλάδα και μετά από χρόνια δεν θα πάψετε να είστε η γέφυρά μας με τις χώρες που ζείτε».
Ο κ. Κασσίμης μετέφερε και ένα καλό νέο. Έως το τέλος του χρόνου θα λειτουργήσει στη Βηρυτό το Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού, μία αξιέπαινη πρωτοβουλία του συλλόγου αποφοίτων από ελληνικά πανεπιστήμια Λιβανέζων, που στηρίχθηκε ανεπιφύλακτα από το Υπουργείο Εξωτερικών και τη ΓΓΑΕ.

Ένα μεγάλο «ευχαριστώ», μαζί με ένα συμβολικό δώρο από το Υπουργείο Παιδείας της Παλαιστίνης, μετέφεραν στον κ. Κασσίμη οι συνοδοί των παιδιών, που ομόρφυναν τη βραδιά, με χορούς από την πολύπαθη πατρίδα τους. Μαζί με τον Υφυπουργό τιμήθηκε και η Διευθύντρια Προγραμμάτων της ΓΓΑΕ, Σοφία Ηρακλείδου. Στην τελετή λήξης παραβρέθηκαν, επίσης, ο Γενικός Γραμματέας του Υπουργείου Μακεδονίας-Θράκης, Λουκάς Ανανίκας και ο Δήμαρχος Επανομής, Απόστολος Οικονομίδης.

Πάνω από 4.300 ομογενείς φιλοξενούνται στην Ελλάδα
Εκτός από τη φιλοξενία παιδιών αποδήμων στις κατασκηνώσεις της Επανομής και της Μαλισίνας, όπου από το επόμενο έτος θα υπάρχει η δυνατότητα να φιλοξενηθούν ακόμα περισσότερα παιδιά, μετά τη δημιουργία νέων οικίσκων και χώρων αναψυχής, φέτος για πρώτη φορά ήρθαν στην Ελλάδα παιδιά που διδάσκονται ελληνικά στα δημοτικά σχολεία «Republica Grecia» της Χιλής και «La Grecia» της Ουρουγουάης. Επίσης, τον περασμένο Ιούλιο, εγκαινιάστηκε το πρόγραμμα επίσκεψης στην Ελλάδα και την Κύπρο 12 ελληνικής καταγωγής φοιτητών αμερικανικών πανεπιστημίων, που όπως τόνισε ο κ. Κασσίμης θα επεκταθεί το 2010. Το πρόγραμμα αποσκοπεί στην ενημέρωση της νέας γενιάς Ελληνοαμερικανών φοιτητών Πολιτικών Επιστημών, Διεθνών Σχέσεων και Ιστορίας Αμερικανικών Πανεπιστημίων, σε θέματα που επηρεάζουν τις σχέσεις Ελλάδας και ΗΠΑ και ειδικότερα των σχέσεων Ελλάδας Κύπρου με τις ΗΠΑ, καθώς και θέματα Τουρκίας, Βαλκανίων, ΝΑΤΟ, και Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Στα προαναφερόμενα προγράμματα, όλες οι δαπάνες, της αεροπορικής μετακίνησης προς και από την Ελλάδα και της φιλοξενίας, καλύπτονται από τη ΓΓΑΕ. Παράλληλα, στο πλαίσιο των προγραμμάτων φιλοξενίας για παιδιά, νέους και άτομα τρίτης ηλικίας της ελληνικής διασποράς, σε διάφορες περιοχές ανά την Ελλάδα, που εκπονούνται από το Υπουργείο Εσωτερικών, Δημόσιας Διοίκησης και Αποκέντρωσης και το Υπουργείο Εξωτερικών – Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού, φιλοξενούνται φέτος, συνολικά, περίπου 3.500 άτομα. Επιτυχία σημειώνει και το χειμερινό πρόγραμμα φιλοξενίας, που εκπονείται εδώ και χρόνια από τη ΓΓΑΕ, για νέους από χώρες του Νοτίου Ημισφαιρίου.

http://www.greekinsight.gr

Η Γραμματέας του ΣΑΕ Δρ.Όλγα Σαραντοπούλου στoν ελληνισμό της Ουγγαρίας

30072009 EYR_03

Την ελληνική παροικία της Ουγγαρίας είχε την ευκαιρία να επισκεφθεί η Γραμματέας του ΣΑΕ Δρ.Όλγα Σαραντοπούλου, μετά από πρόσκληση του προέδρου της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Βουδαπέστης κ. Σπύρου Αγκάρντι. Αφορμή της επίσκεψης αποτέλεσε η συμμετοχή της σε συνάντηση με γιατρούς Ελληνικής καταγωγής που ζουν στην Ουγγαρία, αλλά και με τους ομογενείς της Βουδαπέστης. Οι συναντήσεις οργανώθηκαν με πρωτοβουλία του κ. Αγκάρντι. Η κ. Σαραντοπούλου μίλησε στους Έλληνες επιστήμονες, προτρέποντας τους να συστήσουν το δικό τους δίκτυο και να ενταχθούν, με στόχο την αποτελεσματικότερη επιστημονική συνεργασία, στο παγκόσμιο Δίκτυο Ιατρών Ελληνικής καταγωγής αλλά και στην Παγκόσμια Ελληνική Βιοϊατρική Εταιρεία, οργανώσεις επιστημόνων εξωτερικού που συνεργάζονται στενά με το Συμβούλιο Απόδημου Ελληνισμού και το Υπουργείο Υγείας της Ελλάδας. Μετέφερε δε, τις ευχές του Προέδρου ΣΑΕ κ. Στέφανου Ταμβάκη και των μελών του προεδρείου.

Στην συνάντηση που πραγματοποιήθηκε στο κτίριο της Αυτοδιοίκησης με εκπροσώπους των τοπικών αυτοδιοικήσεων της Ουγγαρίας, παρουσία και του πρώην προέδρου της Αυτοδιοίκησης κ. Θεόδωρου Σκεύη, προεδρεύοντας του προέδρου της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας κ. Λαοκράτη Κοράνη, η Γραμματέας του ΣΑΕ συνομίλησε με τους ομογενείς και αντάλλαξε απόψεις για θέματα που αφορούν στον Ελληνισμό της περιοχής. Ακόμη, επισκέφθηκε το ελληνικό σχολείο που στεγάζεται στον ίδιο χώρο και συνομίλησε με την διευθύντρια του σχολείου κ. Ευαγγελία Τσαρούχα, εκ των πρωτεργατών της θεμελίωσης του ελληνικού σχολείου στην πόλη της Βουδαπέστης. Σήμερα στο 12-τάξιο συμπληρωματικό Ελληνικό σχολείο, 260 παιδιά μαθαίνουν ελληνικά, ιστορία και γεωγραφία. Διδάσκουν δε, δύο αποσπασμένοι δάσκαλοι από την Ελλάδα αλλά και ομογενείς εκπαιδευτικοί. Άλλοι δύο αποσπασμένοι δάσκαλοι στελεχώνουν τα ελληνικά σχολεία στο χωριό Μπελογιάννης και στο Μίκολτς. Σε ιδιαίτερη συνάντηση με τον Πρόεδρο της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Λαοκράτη Κοράνη, η κ. Σαραντοπούλου ενημερώθηκε για την πορεία της Ομογένειας. Ακολούθησε δείπνο όπου παρέθεσαν τα μέλη της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Βουδαπέστης προς τιμήν της Δρ. Σαραντοπούλου.

Θερμή υποδοχή από τους βετεράνους του εμφυλίου
Σε κλίμα συναισθηματικά φορτισμένο, πραγματοποιήθηκε συνάντηση με τους επιζώντες Έλληνες βετεράνους του Εμφυλίου Πολέμου μετά από πρωτοβουλία της Δρ. Σαραντοπούλου και με την στήριξη των κ.κ. Κοράνη και Αγκάρντι. Η συνάντηση έλαβε χώρα στην αίθουσα της πρώτης Ελληνικής Οργάνωσης Προσφύγων που ιδρύθηκε στην Ουγγαρία. Η Γραμματέας του ΣΑΕ έτυχε ενθουσιώδους υποδοχής από τους ηλικιωμένους, ενώ δεν έλειψαν οι στιγμές έντονης συγκίνησης, όπου οι βετεράνοι μοιράστηκαν την προσωπική τους ιστορία, μια ζωή γεμάτη πόνο και θυσίες, αλλά και θάρρος και πίστη. Η κ. Σαραντοπούλου ευχαρίστησε τους ανθρώπους αυτούς που με κόπο και θυσίες κράτησαν και κρατούν ζωντανή την Ελλάδα στην Ουγγαρία. «Παρότι το παρελθόν έχει αφήσει βαθιές πληγές, εσείς κάνατε μια καινούργια αρχή σε τούτο τον φιλόξενο τόπο, δημιουργήσατε μία δεύτερη πατρίδα δίχως ποτέ να ξεχάσετε την Ελλάδα» είπε.

Είχε δε, την ευκαιρία να ακούσει τα δικά τους προβλήματα που έχουν να κάνουν κυρίως με την μη απόδοση της ελληνικής ιθαγένειας, των αναπηρικών συντάξεων και συντάξεων χηρείας. Ακόμη, ένα σημαντικό θέμα είναι η απώλεια των προσωπικών τους περιουσιών στην Ελλάδα. Ειδικότερα για το ζήτημα της διεκδίκησης πολεμικής αναπηρικής σύνταξης με βάση τον Ν.1863/89 «περί Άρσεων και συνεπειών του εμφυλίου πολέμου 1944/1949», οι ομογενείς ανέφεραν ότι παρά τις επανειλημμένες ενέργειές τους το θέμα, ακόμη εκκρεμεί. Μάλιστα αρκετοί έχουν αποβιώσει περιμένοντας να λάβουν την ελληνική ιθαγένεια ή και σύνταξη από την Ελλάδα όπου είχαν συντάξιμα χρόνια. Οι ομογενείς ζητούν να εξετασθούν οι αιτήσεις των ενδιαφερομένων που εκκρεμούν και να επισπεύσουν οι αρμόδιοι την εξέταση των αιτημάτων από τις Νομαρχίες ή και Δήμους, όπου έχουν κατατεθεί οι αιτήσεις.
H Δρ. Σαραντοπούλου λαμβάνοντας υπ’ οψιν τον εισηγητικό, γνωμοδοτικό και διεκδικητικό ρόλο του ΣΑΕ προτίθεται να υποβάλλει λεπτομερή εισήγηση στα αρμόδια όργανα για την εξέταση και επίλυση του θέματος.

Ο Ελληνισμός της Ουγγαρίας αριθμεί σήμερα 4500 μέλη, κυρίως πολιτικοί πρόσφυγες, δεύτερης και τρίτης γενιάς, αλλά και επιχειρηματίες, ακαδημαϊκοί που εγκαταστάθηκαν στην χώρα τα τελευταία χρόνια. Το 1993, με την ψήφιση του νέου ουγγρικού Νόμου περί Εθνικών και Εθνοτικών Μειονοτήτων, οι Έλληνες συμπεριλήφθηκαν μεταξύ των 13 εθνικών μειονοτήτων της χώρας. Το 1995 δημιουργήθηκε η «Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Ουγγαρίας» και το 1998 οι τοπικές και νομαρχιακές Αυτοδιοικήσεις Ελλήνων, οι οποίες πλέον ανέρχονται σε 35. Στην Ουγγαρία βρίσκεται και το χωριό «Μπελογιάννης», που κτίστηκε από Έλληνες πρόσφυγες όπου και σήμερα διαβιούν αρκετοί Έλληνες. Κατά παράδοση στο χωριό εκλέγεται Έλληνας δήμαρχος. Σήμερα ο Κώστας Ριζογιάννης εκτελεί με επιτυχία χρέη δημάρχου για τρίτη συνεχή τετραετή θητεία. Στο δημοτικό σχολείο αρκετά παιδιά από τον εντόπιο πληθυσμό μαθαίνουν ελληνικά με μεγάλο ενθουσιασμό.

Έκθεση ελληνικής ορθόδοξης διασποράς στην Ουγγαρία
Η Γραμματέας ΣΑΕ επισκέφθηκε την έκθεση «Ελληνική Κληρονομιά – Η Ελληνική Ορθόδοξος Διασπορά στην Ουγγαρία, 17ος έως 19ος αιώνας», που λειτουργεί στο Ιστορικό Μουσείο Βουδαπέστης από τα μέσα Απριλίου υπό την αιγίδα του Παναγιώτατου Οικουμενικού Πατριάρχη κ.κ. Βαρθολομαίου και με την στήριξη του Σεβασμιώτατου Μητροπολίτη Αυστρίας και Έξαρχου Μεσευρώπης κ.κ. Μιχαήλ.
Μέσα από ιστορικά εκθέματα, τα περισσότερα κειμήλια, που εκτίθενται για πρώτη φορά, αποτυπώνεται η ανηφορική διαδρομή των Ελλήνων που ξεκίνησαν από τα μέρη της Μακεδονίας και αναδεικνύεται η ιστορική παρουσία τους στη Βούδα, την Πέστη και τις άλλες πόλεις και περιοχές της Ουγγαρίας, όπως επίσης και ο ρόλος που αυτοί έπαιξαν στην ανάδειξη των γραμμάτων, των τεχνών, του πολιτισμού, του εμπορίου, της πολιτικής. Οι Έλληνες που εγκαταστάθηκαν στην Ουγγαρία  στα τέλη του 17ου και αρχές του 18ου αιώνα έπαιξαν καθοριστικό ρόλο στην ανασυγκρότηση και αναγέννηση της χώρας μετά την Τουρκοκρατία. Στήριξαν δε, την αγωνιζόμενη μητέρα Πατρίδα για την απελευθέρωσή της το 1821 και συμμετείχαν ενεργά στους αγώνες του Ρήγα Φεραίου και της Φιλικής Εταιρίας.

Την έκθεση οργάνωσε η «Υπό Ελλήνων ιδρυθείσα Ορθόδοξος Ουγγρική Εκκλησιαστική Κοινότητα Βουδαπέστης» σε συνεργασία με τον «Ελληνικό-Κυπριακό-Ουγγρικό Σύλλογο Φιλίας»,» το Ίδρυμα για τον Ελληνικό Πολιτισμό» και με τη στήριξη του υπουργείων Εξωτερικών και Τουριστικής Ανάπτυξης της Ελλάδας και Ουγγαρίας. Όπως ενημέρωσαν την Δρ. Σαραντοπούλου, η επιτυχία της έκθεσης είναι τόσο μεγάλη που έχει ήδη ζητηθεί παράταση της λειτουργίας της. Την κ. Σαραντοπούλου ξενάγησαν στην έκθεση οι εκπρόσωποι των φορέων διοργάνωσης της έκθεσης κ.κ. Βασίλειος Σταματόπουλος επιχειρηματίας και εκπρόσωπος της Εκκλησιαστικής Κοινότητας Βουδαπέστης, Μάρθα Πολιτίδου, πρόεδρος της εκκλ. κοινότητας και Βασίλειος Αγγελίδης, πρόεδρος του Ιδρύματος Ελληνικού Πολιτισμού. Ενώ παρέστη ο κ. Κοράνης Πρόεδρος της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας, ο Πρόεδρος της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Βουδαπέστης κ. Σπύρος Αγκάρντι και o Πρόεδρος του Πολιτιστικού Συλλόγου Ουγγαρίας κ.Κανάκης.
Στην ιδιαίτερη συνάντηση που είχε η Δρ. Σαραντοπούλου με τον πρέσβη της Ελλάδας στην Ουγγαρία κ. Σπυρίδων Γεωργιλέ, στην έδρα της ελληνικής πρεσβείας, ενημερώθηκε για ζητήματα που αφορούν στους Ομογενείς.

http://www.greekinsight.com