Μελβούρνη- 96 χρόνια ομογενειακό βιβλίο στην Αυστραλία, 600 τίτλοι, αλλά άγνωστο στην Ελλάδα.

Το βιβλίο «Η Ζωή εν Αυστραλία», που κυκλοφόρησε το 1916, ήταν το πρώτο βιβλίο στην ελληνική γλώσσα που εκδόθηκε στην Αυστραλία. Φέτος το βιβλίο αυτό επανεκδόθηκε.

Από το 1916 έως σήμερα έχουν κυκλοφορήσει στην Αυστραλία πάνω από 600 βιβλία στην ελληνική γλώσσα.

Πολλά απ’ αυτά παρουσιάζονται στην Έκθεση Ομογενειακού Βιβλίου, όπου αυτές τις μέρες λειτουργεί στο οίκημα της Παμμεσσηνιακής Αδελφότητας «Ο Παπαφλέσσας», στη Μελβούρνη.

Η Έκθεση είναι αποτέλεσμα συνεργασίας του Συνδέσμου Ελλήνων Λογοτεχνών και Συγγραφέων Αυστραλίας (ΣΕΛΣΑ), της Παμμεσσηνιακής Αδελφότητας «Ο Παπαφλέσσας» και της Ελληνικής Ορθόδοξης Κοινότητας Μελβούρνης και Βικτώριας (ΕΟΚΜΒ).

Χαιρετισμούς έδωσαν η λογοτέχνις Ιωάννα Λιακάκου, Γραμματέας του ΣΕΛΣΑ και ο κ. Θεόδωρος Μάρκος, μέλος του διοικητικού συμβουλίου της ΕΟΚΜΒ.

Η κ. Λιακάκου και ο κ. Μάρκος τόνισαν τη σημασία του ομογενειακού βιβλίου για τη διατήρηση της ελληνικής γλώσσας και της ελληνικής πολιτισμικής παράδοσης, αλλά και ως μέσο καταγραφής των εμπειριών των ομογενών στον νέο τόπο που επέλεξαν ως δεύτερη πατρίδα.

Στη δική του ομιλία για το ομογενειακό βιβλίο, ο Κυριάκος Αμανατίδης έκανε κάποιες εισηγήσεις για την υποστήριξη και την προβολή του ομογενειακού βιβλίου στην Αυστραλία, και στα δύο Μητροπολιτικά Κέντρα, την Ελλάδα και την Κύπρο. Παράλληλα, παρότρυνε τους ομογενείς συγγραφείς να φροντίσουν τα βιβλία τους να περιληφθούν, αν δεν βρίσκονται ήδη, στη Βιβλιοθήκη Ομογενειακού Βιβλίου, που φιλοξενείται στο Γενικό Προξενείο της Ελλάδας, 37 Albert Rd., Melbourne, 3004.

Ο κ. Αμανατίδης ανέφερε ότι στη Μελβούρνη υπάρχουν πάνω από 200 ομογενειακοί συλλογικοί φορείς, πολλοί από τους οποίους διαθέτουν δικά τους κτίρια, στα οποία γίνονται τακτικές συναντήσεις των μελών τους. Όπως είπε, εκείνο που συνήθως λείπει είναι μια βιβλιοθήκη, που θα μπορούσε να βρίσκεται σε μια γωνιά, με βιβλία που να αναφέρονται στον τόπο καταγωγής των μελών του συλλογικού φορέα, αλλά και με βιβλία ομογενών συγγραφέων. Παράλληλα, επισήμανε ότι αν οι συλλογικοί φορείς είχαν την πρόνοια να αγοράζουν από ένα αντίτυπο, από τα 7-8 βιβλία που δημοσιεύονται κάθε χρόνο από συμπάροικους συγγραφείς, θα ήταν μια σημαντική συμβολή στην κάλυψη των εξόδων εκτύπωσης των βιβλίων, τα οποία επωμίζονται οι ίδιοι οι συγγραφείς.

Ο κ. Αμανατίδης είπε ακόμα πως δεδομένου ότι ο Απόδημος Ελληνισμός αποτελεί πάνω από το ένα τρίτο του εν γένει Ελληνισμού, θα περίμενε κανείς πως τα δύο Μητροπολιτικά Κέντρα θα είχαν από καιρό προβεί στη δημιουργία Παραρτημάτων Ομογενειακού Βιβλίου στις Εθνικές, και σε κάποιες Πανεπιστημιακές, Βιβλιοθήκες.

Μέχρι στιγμής, σημείωσε, για τον Ελλαδικό και τον Κυπριακό Ελληνισμό, ο πνευματικός πλούτος των Απόδημων Ελλήνων παραμένει άγνωστος, και ως εκ τούτου αναξιοποίητος.

Πηγή: ΑΠΕ-ΜΠΕ

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s